« thank God it's Friday | Main | even een citaat om de stemming erin te brengen »

26 november 2007

tegen het knagen

December nadert, en dat betekent in de harten der mensen een onbehagen: heb ik het allemaal wel goed gedaan, afgelopen jaar? Had ik niet meer moeten uitgeven aan liefdadigheid, en minder aan biefstuk van onduidelijke afkomst?
December nadert, en talloze goede doelen en liefdadigheidsorganisaties wrijven zich handenwrijvend in de handen: waar schuldgevoel tiert valt altijd wat te halen. We kennen het mechanisme zo onderhand wel. Waar je de rest van het jaar schouderophalend of hoofdafwendend langs de ellende in verre landen laveert en intussen een knagend schuldgevoel opbouwt, daar probeer je in december met een paar gulle gebaren van dat knagen af te komen om plaats te maken voor de kerstgans.
In die lawine van liefdadigheid van de komende weken is het dus moeilijk zoeken naar een doel dat de moeite waard is en meer betekent dan een paar cijfers invullen op een girootje. Maar er moet iets gebeuren, al was het maar omdat we anders met vijf kilo kerstgans blijven zitten. Daarom ben ik zo vrij te wijzen op een initiatief van het PEN centrum Nederland. Het PEN-centrum steunt schrijvers die opkwamen voor de vrijheid van meningsuiting in hun land, en dat moesten bekopen met arrestatie. Sommigen van hen zitten al jaren vast. Het ergste van een jarenlang verblijf in de gevangenis is het idee dat iedereen je vergeten is. Het is in bepaald opzicht de ergste marteling die je je voor kunt stellen.

De dichter, taalkundige en uitgever Jack Mapanje uit Malawi, die bijna vier jaar gevangen heeft gezeten vanwege zijn uitingen in woord en geschrift, getuigde op het PEN-congres deze zomer in Dakar van de steun die hij had gekregen van PEN-leden. Hij vertelde dat hij een keer rond de jaarwisseling een ansichtkaart uit Den Haag had ontvangen met daarop 'Groetjes uit Holland' - een boodschap waarvan hij niets begreep (ik moet erg lachen als ik me daarbij voorstel dat op de voorkant van die kaart een paar Alkmaarse kaasmeisjes stonden – of ‘Haarlem bij nacht’).
Veel belangrijker was dat Mapanje zich gesteund wist door die kaart: ''Someone cared about me''. Na vrijlating zocht en vond hij de afzender om die te bedanken.

Als u zich ook maar enigzins kunt voorstellen hoe het is om jaren in opsluiting door te brengen zonder een levensteken van buitenaf, dan kunt u eigenlijk niet anders doen dan uit onderstaande lijst een paar adressen te selecteren van langzittende gevangenen en hen een bemoedigend kaartje te sturen. In sommige gevallen (als er geen postadres bekend is, zie onder) kunt u het proberen via e-mail.
Het kost zo goed als niks. Op de markt zag ik al een set kaarten van besneeuwde Alpendorpen voor één euro. Een mapje met 5 priority-postzegels voor buiten Europa (anders is het alweer februari voor de kaarten aankomen) kost € 4,45. U kunt schrijven wat u wilt. Het enige waar de PEN voor waarschuwt: vermijd teksten en symbolen die religieus en politiek getint zijn (zie de guidelines onderaan deze lijst). Dus als u toch van plan was dit jaar weer eens wat kaarten te sturen aan familie en vrienden: stuur er ook een paar aan gevangen schrijvers. En als u niet wilt dat zo’n kerel na zijn vrijlating ineens bij u op de stoep staat om u te bedanken, dan laat u gewoon het retouradres weg.

Kerstkaarten voor gevangen schrijvers
Adreslijst November 2007 klik hieronder

Kerstkaarten voor gevangen schrijvers
Adreslijst November 2007

CHINA
GAO Qinrong
: Jinzhong Prison, 030900 Qi County, Shanxi
Province, PR China
HADA: No 4 Prison, Chi Feng (Ulaan-Hada) City, Inner
Mongolia, PR China
HUANG Jinqiu: Pukou Prison, Nanjing City, Jiangsu
Province, P.R.China.
SHI Tao : Deshan Prison, Postbox: 56-4, 415001 Changde City, Hunan Province.
TAO Haidong: Changji Prison, Changji City 831100,
Xinjiang Uighur Autonomous Region, P.R. China.
Tohti TUNYAZ: Xinjiang Uighur Autonomous Region
Prison No3, Urumqi, Xinjiang Autonomous Region, P.R. China
Xu Zerong: Xichun Prison, Guangzhou City,
P.R.China.
Nurehamet YASIN: Urumchi No.1 Prison, Urumchi,
Xinjiang Autonomous Region, P.R.China.
ZHAO Changqing:Weinan Prison, Letian Street 118,
714000 Weinan City, Shaanxi Province, P.R.China.
ZHENG Yichun: Jinzhou Prison, Nanshan Road 86, Taihe District, 121013 Jinzhou City, Liaoning Province, P.R.China.
Dawa GYALTSEN: Tibet Autonomous Region Prison
(formerly Drapchi Prison), Lhasa, Tibet Autonomous Region,
P.R. China.

TIBET
Ven Ngawang Phulchung, Dawa Gyaltsen: Beide vastgehouden in Tibet Autonomous Region Prison (formerly Drapchi Prison),
Lhasa, Tibet Autonomous Region, PR China.
Dolma Kyab (gevangen vanwege zijn geschriften over de Tibetaanse cultuur) : Xi'ning Prison, Qinghai Province, P.R.China

CUBA
Pedro ARGÜLLES Morán
: Sra. Yolanda Vera Nerey (echtgenote)
Simón Reyes #69 Interior, e/t Chicho Valdéz y Joaquín de Agüero, Ciego de Avila, Cuba
Víctor Rolando ARROYO Carmona: Sra. Elsa González Padrón (echtgenote) Calle C #14 Altos, e/t Antonio Tarafas y Primera, Rpto
Jacinto, Pinar del Río, Cuba
Mijail BÁRZAGA Lugo: Sra. Belkis Bárzaga Lugo (zuster)
Calle 17 #213 e/ 6 y 8, Reparto Ampliación de San Matías, Municipio San Miguel del Padrón, Habana, Cuba
Adolfo FERNÁNDEZ Saínz Sra. Julia Núñez Pacheco (echtgenote) Calle Belascoaín No. 465, Apt. 19, 6to. Piso, e/ Zanja y Salud,
Municipio Centro Habana, Ciudad de La Habana, Cuba
Miguel GALVÁB Gutiérrez: Sra. Hermana Teresa Galván Gutiérrez (zuster) Calle 52 #9914 e/ 99 y 103, Güines, Provincia Habana, Cuba
Julio César GÁLVEZ Rodríguez: Sra. Beatriz Pedroso León (echtgenote) Francos # 10 Apto. 53, 4to Piso e/ Estrella y Carlos III, Centro, Habana, Cuba
José Luis GARCIA Paneque: Sra. Yamilé Llanez Labrada (echtgenote), Emilio González No. 63 e/ Eliades Avila y José Licea,
Reparto Aguilera, Municipio Las Tunas, Cuba
Ricardo Severino GONZÁLEZ Alfonso: Sra. Alida Viso Bello (echtgenote), Calle 11 # 78 Apto. 2, e/ E y Font, Lawton, Habana, Cuba
Lester Luis GONZÁLES Pentón: Sra. Yanet Ocaña Catro (echtgenote), Calle Estrada Pama, Bloque 7, Apto. 1, e/t Virtudes y Amparo, Repto América Latina, Santa Clara, Villa Clara, Cuba
Alejandro GONZÁLES Raga: Sra. Bertha Maria Bueno (echtgenote), Palomino #50 e/ 7 y 8 Rpto Amalia Simoni, Camagüey, Cuba
Iván HERNANDEZ Carrillo: Familia Hernandez Carrillo,
Calle Mesa No. 32 e/ San Jose y Concha, Colón, Matanzas, Cuba
Normando HERNÁNDEZ González (veroordeeld tot 25 jaar gevangenisstraf wegens ‘subversion’): Sra. Yarai Amparo Reyes Marín (echtgenote), Calle Buena Esperanza #18, e/ H y Luz, Reparto Piñerúa, Vertientes, Camagüey, Cuba
Juan Carlos HERRERA Costa: Sra. Ileana Danger Hardy (echtgenote), Calle 3 Oeste #1105 e/ Ramón Pintó y B. Varona,
Guantánamo, Cuba
José Ubaldo IZQUIERIDO: Sra. Yamilka Morejón Morfa (echtgenote), Ave. 83 No. 3006 e/ 30 y 32, Batey Cruz, Güines, La Habana,
Cuba
José Miguel MARTÍNEZ Hernández: Sra. Sofía del Carmen García Miranda (echtgenote)/ Sra. Amada Enelia Hernández Ravelo (moeder), Calle 28 # 2719 e/ 27 y 29, Quivicán, Provincia Habana,
Cuba
Héctor Fernando MASEDAGutiérrez: Sra. Laura Inés Pollán Toledo (echtgenote), Neptuno 963 Bajos, e/ Aramburu y Hospital, Centro Habana, Cuba
Pablo PACHECO Ávila: Sra. Oleyvys García Echemendía (echtgenote), Pasaje D #205 A, entre 4ta y 5ta, Reparto 9 de Abril, Ciego de Avila, Cuba
Omar PERNET Hernández: Sra. Mirta Pernet Herandez (zuster), Calle 2da. Oeste No. 124-A, e/ 5 y 6 Sur, Placetas, Villa Clara, Cuba
Fabio PRIETO Llorente: Sra. Miranta Llorente Torres (moeder)/ Srta. Clara Lourdes Prieto Llorente (zuster), Calle 47 #2811, Apto 6 e/t 28 y 30, Nueva Gerona, Isla de Pinos, Cuba
Alfredo PULIDO López Sra. Rebeca Antonia Rodríguez Sauto (echtgenote), Palomino #445 e/ Linea y 1ra., Reparto La Mascota,
Camagüey, Cuba
José Gabriel RAMÓN Castillo: Sra. Blanca Rosa Exchevarría (echtgenote), Calle Paralejo #311, e/t Trinidad y Habana, Santiago de Cuba, Cuba
Blás Giraldo REYES Rodríguez: Sra. Isel de las Mercedes Acosta Obregón (echtgenote), Calle 26 de Julio No. 30 e/ 3ra. del Oeste y Ferrocarril, Reparto Colón, Santi Spiritus, Cuba

EGYPTE
Kareem AMER
:
Borg El-Arab Prison
High Security Ward
Molahazat Al-Makhsous
Cell #10
Prisoner Abdul Kareem Nabil Suleiman
The Arab Republic of Egypt
NB Dit adres moet in het Arabisch geschreven worden. De brief of kaart kan in het Engels worden geschreven.

IRAN
Hossein GHAZIYAN
: Evin Prison, Tehran, Iran
Alireza JABARI: 48 Sarve avenue, Darakeh avenue,
University of Shahid Beheshti Square, Tajrish, Tehran, Iran.
Siamak POURZAND: Evin Prison, Tehran, Iran.

SAOEDI ARABIË
Wajeha Al-HUWAIDER
(v): salamhatim2002@yahoo.com
(zij wordt voortdurend bedreigd vanwege haar campagnes voor vrouwenrechten)

SYRIË
(zo mogelijk in het Frans)
Aref DALILA: Adra Prison, Damascus, Syria.
Haytham QUTAYSH: Sednaya Prison, Damascus, Syria.

TUNISIA
(zo mogelijk in het Frans)
Mohammed ABBOU: Mme. Samia Abbou (echtgenote), 3 rue 10240, El Ouardia 1, Tunisia

TURKIJE
Hrant Dink, in januari vermoorde Turks-Armeense journalist/uitgever, wiens dood de hele wereld schokte. Zijn zoon Arat werd in oktober veroordeeld. Kaarten naar:
Rakel DINK, Arat DINK, (echtgenote en zoon van Hrant Dink) & staff at Agos magazine: Agos Gazetesi, Halaskargazi Caddesi, Sebat Apartman No: 192 Kat 1, Osmanbay, Istanbul, Turkey
Ragip ZARAGOLU: szarakolu@yahoo.com
Belge Yay, Divanyolu Cad. 15/1, Sultanahmet, Istanbul, Turkey

VIETNAM
(Voor vertaling kunt u contact opnemen met Nguyên Hoáng Bao Viêt bij Suisse Romand PEN: lnquyen@infomaniak.ch)
Trân Khai Thanh Thuy: Trai Giam B14, Xa Thanh Liêt, Huyên Thanh Tri, Hà Nôi, Viêt Nam
Thuisadres (hier kunt u ook brieven en kaarten heen sturen:
Trân Khai Thanh Thuy
Tô 12
Phuong Duc Giang
Quân Long Biên
Hà Nôi
Viêt Nam
Vu Lam Te (Vu Dinh Thuy):Labour Camp No 5, Thanh
Cam, Thanh Hoa Province, Vietnam

PEN GUIDELINES
The prisoners below represent a variety of religious faiths. Therefore it is not advised that you send cards with overtly religious symbolism to any of the prisoners as this may cause problems. Please send general greetings or tourist cards from your own town, avoiding any reference to Christmas or other religious festivals . Email addresses are given where we have no postal address. For details of the individuals’ imprisonment, klik hier. Give a return address should the prisoner be able to reply
If you get a reply from the prisoner, please copy to: Sara Whyatt, Writers in Prison Committee, International PEN, Brownlow House, 50/51 High Holborn, London WC1V 6ER, United Kingdom Tel: + 44 (0) 20 74050338 Fax: + 44 (0) 20 74060339 email: wipc@internationalpen.org.uk


jaeggi om 26 november 2007 09:49